新大纲公布后,取消了四个小语种科目,保留英语专业。不少考生格外关注2024年军队文职新大纲-英语专业有哪些内容,下面就让红师教育小编为大家介绍一下英语专业的新大纲吧!

2024年军队文职新大纲-英语专业

第一篇 基础知识

主要测查考生熟练运用英语基本语法知识和词汇知识进行综合分析、判断及推理能力。要求考生掌握 13000 个以上英语认知词汇及相关词组,并能熟练运用其中的 8000 个左右词汇;了解主要英语国家的基本概况;具备较全面的英语语言文学知识。

第一章 语法与词汇

一、语法考生能够准确运用基本的语法知识,熟练掌握各种时态、语态、语气、非谓语动词、情态动词的形式和用法,以及复合句、复杂句、强调句型、一致关系、倒装结构、独立结构、省略替代等的构成、语法特点和用法。

二、词汇考生应熟练掌握主要词类的语法特征和语法功能以及基本的构词法知识,掌握教育部批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》配套词汇表中的认知词汇13000 个,熟练运用其中 8000 个左右词汇。可参考《英语专业八级考试词汇表》和《英语专业八级词根词缀记忆法》。

第二章 英语国家概况

考生应对美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰等主要英语国家的对象国知识有较全面的了解,熟悉上述国家的军事、政治、经济、外交、科技、历史、地理、社会与文化等概况知识。

第三章 语言文学知识

一、文学知识

考生应掌握常用的文学概念和术语、不同时期英语文学的主要流派、主要作家及其代表作等。

二、语言学知识

考生应掌握语音学、词汇学、句法学、语义学、语用学、社会语言学、功能语言学、认知语言学、心理语言学、二语习得、语料库语言学等语言学分支相关知识。

第二篇 阅读理解

主要测查考生理解阅读材料大意及细节、利用上下文推断单词及短语意义、判断作者意图态度及客观评述作者立场、观点等思辨能力。要求考生能读懂一般英语报纸期刊上的时事新闻、人文社会、文化传统、军事、经济、科普类等文章,特别是具有一定难度的军事人物传记及军事类经典作品,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节;能分析各类文章的思想观点、语篇结构、语言技巧及修辞手法等。在阅读时能综合运用英语语言知识,自觉采用不同的阅读技巧,进行综合分析和理解。阅读速度能达到每分钟 150 词以上。阅读材料5 篇,总词数3000词左右,每篇篇幅 500-600 词左右。

主要测查考生应具备的阅读理解能力:

一、理解所读材料的主旨和大意;

二、了解作者用以阐述主旨的事实和细节;

三、利用上下文分析推断某些词汇、短语和句子的意义;

四、既理解个别句子的意义,也理解上下文之间的意义关系;

五、根据所读材料进行判断和推理;

六、具备基于正确政治立场的思辨能力,领会作者的立场、观点、意图和态度,并能进行客观评述

第三篇 英汉互译

主要测查考生利用双语基础知识对所翻译材料的理解和双语转化能力。要求考生了解中西思维方式和文化差异,了解翻译的基本理论、标准和方法,熟悉英语和汉语的语言对比规律,掌握并能灵活运用各种翻译理论和技巧进行英汉互译。考试内容分为英译汉和汉译英两部分。

第一章 英译汉

要求考生将篇幅约为 150 词的英文段落或短文翻译成汉语题材一般选自英语报纸期刊上的军事及时事类新闻、人文社会、文化传统、科普类等文章。要求考生能分析理解句子结构,根据上下文确定词汇的准确含义,运用恰当的翻译技巧(如词性转换、词语增减、主动与被动、分句与合句、语序调整等),准确表达原文的内容和情感。

第二章 汉译英

要求考生将篇幅约为 200 字的汉语段落或短文翻译成英语题材包括中国国情军情国力、人文社会、文化传统、科普以及近年来国内国际时事新闻等。要求考生熟悉汉英两种语言在词汇和句法层面上的差异,译文忠实于原文,语言通顺、流畅,表达符合英语的语言习惯。

以上便是小编总结的有关2024军队文职新大纲-英语专业的相关信息!希望本篇文章可以为您解疑答惑,感谢您的阅读,祝您备考顺利,早日上岸!备考过程中,有任何问题,您都可以咨询红师教育客服,欢迎您的咨询!

军队文职公告 军队文职岗位表 军队文职报考指南
军队文职岗位筛选小程序 军队文职岗位专业分类 军队文职历年分数