解放军文职招聘考试留学生は-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育

发布时间:2017-09-05 12:17:47初 詣はつもうででの賑にぎやかさは、まるでお祭まつりのようです。ぜんぶん前 文わたしたち留学生は、「紅白歌合戦」を見終わった後で、みんな一緒に初詣でに行きました。日本では大晦日になると除夜の鐘が鳴ります。そして、その鐘の音を聞きながら、人々は神社へ初詣でに向かいます。この日だけは終電の時間も遅くなり、深夜になっても電車で遠くまでいくことができます。わたしたちは東京新宿区にある明治新宮に行きました。毎年、日本一の初詣で参拝客数を誇る神社です。実際に行ってみて、参拝のために並ぶ列の長さにびっくりしました。一時間以上も並んで、参拝はお賽銭を投げて、合掌して、ほんの一瞬でおわりです。でも、参拝が終わっても、まだ楽しみがあります。参道にはたくさんの夜店がでているのです。その様子はまるで日本のお祭りみたいです。「初詣でのにぎやかさは、まるでお祭りのようです」我们留学生在看完 红白歌会 后,大家一起去了新年的参拜。在日本到了一到了除夕后就敲除夜的钟。并且,一边听那个钟声人们一边向神舍去初次参拜。只有这天末班电车的时间会晚点,即使深夜也可以坐电车去很远的地方。我们去了有明治新宫的东京新宿区。每年,在这里的参拜客人是日本第一的。实际试着去了后,对参拜的队伍的长度感到吃惊。排了一个小时以上的队伍,只为了参拜投香钱,然后合掌那一瞬间。但是,参拜结束后,还是很期待的事情。在参拜的路上有很多夜摊。那样的样子简直和日本的祭奠庙会一样。初次参拜热闹程度简直和庙会一样。ほそく補足

解放军文职招聘考试わたし、留学生-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育

发布时间:2017-07-17 22:40:33わたし、留学生わたしは留学生ではありません。1、田中さん、先生田中さんは先生ではありません2、李さん、中国人李さんは中国人ではありません。3、王さん、日本人王さんは日本人ではありません。4、張さん、会社員張さんは会社員ではありません。5、お父さん、社長お父さんは社長ではありません。练习二、回答下列问题例一 あなたは中国人ですか。はい、わたしは中国人ですいいえ、中国人ではありません。1、田中さんは学生ですか。はい、田中さんは学生です。いいえ、田中さんは学生ではありません。2、あなたは王さんですか。はい、私は王です。いいえ、私は王ではありません。3、李さんは会社員ですか。はい、李さんは会社員です。いいえ、李さんは会社員ではありません。王さんは先生ですか。

解放军文职招聘考试国家教委、人事部关于表彰 在工作中做出突出贡献的回国留学人员的决定-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育

解放军文职招聘考试国家教委、人事部关于表彰 在工作中做出突出贡献的回国留学人员的决定发布时间:2017-11-28 22:22:40国家教委、人事部关于表彰在工作中做出突出贡献的回国留学人员的决定(1991年1月24日)出国留学工作是改革开放政策的重要组成部分,是培养我国四化建设专门人才的重要渠道。党的十一届三中全会以来,在党中央、国务院的直接关怀和领导下,出国留学工作取得了长足的发展和显著的成就。到目前为止,已有五万多留学人员先后学成回国服务。他们在 四化 建设的各自工作岗位上,为祖国的繁荣昌盛和中华民族的振兴,为祖国的经济、科技、教育事业的发展,潜心钻研,勤奋工作,艰苦创业,无私奉献,发挥了重要作用,做出了突出贡献。附件:在工作中做出突出贡献的回国留学人员表彰名单(略)(三)公告例文[例文73]中国人民银行公告一九 年九月九日根据中美两国政府于今年五月十一日签订的关于解决资产要求的协议,美国政府将于一九 年十月一日宣布解冻我方被冻结的全部资产,由我方收回,为了便于执行上述协议,保障我国有关单位和个人的合法权益,中华人民共和国国务院已于一九 年九月九日发布命令授权我行代各持有人办理被美国政府冻结的资产的收回或提取事项。现特将有关事项公布如下:一、凡被美国政府冻结的资产,均由我行对外办理收回或提取事宜。二、被冻结的资产收回、提取后,属于国营企业、事业单位以及原属私营工商企业的,由我行分别按照我国有关的法令,同有关单位进行结算。属于我国国民的个人资产的,全部归持有人所有,持有人可按有关规定申请保留或使用最高不得超过百分之十的外汇,其余外汇由中国银行按现行牌价折付人民币,并可享受侨汇办法的优待。三、凡持有被美国政府冻结的资产的任何单位和个人,应按被冻结资产的种类、数量和金额、持有人姓名、对方机构(即债务人)的名称、地点等情况和凭证,向当地或附近的中国银行办理登记手续。登记的期限,自即日起至一九 年十二月三十一日止。四、根据上述协议,上述解冻的资产,未经中国政府同意,不得提取、出售或转移。关于向中国政府申请同意提取、出售或转移的手续,根据中国政府授权,由我行代为办理。[析评]这是中国人民银行经国务院授权后发布的一则涉外公告。公告正文由前言和公告事项两部分组成。前言交代公告背景、公告目的、发布公告的依据,然后是过渡句。公告事项用分条列项法,分四条列出,内容明晰,层次井然。公告语言分寸得体、明白、准确、周密。[例文74]全国人大常委会办公厅国务院办公厅中央军委办公厅公告在中华人民共和国第八届全国人民代表大会第一次会议选举新领导人之后,承蒙很多国家的国家元首、政府首脑、议会议长、政府部门负责人、政党领导人、友好团体和友好人士、国际组织负责人、外国驻华使节、旅居国外的华人、华侨以及港澳、台湾同胞等向国家主席、中央军委主席江泽民,国家副主席荣毅仁,国务院总理李鹏,全国人大常务委员会委员长乔石发来贺电、贺信,表示热烈的祝贺和良好的祝愿。中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会办公厅、中华人民共和国国务院办公厅、中华人民共和国中央军事委员会办公厅受他们的委托,谨对此表示衷心的感谢。一九九三年四月二十四日(章)[析评]这是一份感谢性公告。公告正文不长,且只有两句话。前一句写明制发本公告的背景和理由,后一句写事项,即表示感谢之意。

2020年军队文职招聘考试日语语法详解14-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育

发布时间:2019-05-31 15:15:4091 91体言|用言連体形+どころではない|どころじゃない岂止 远非 哪能 (三P374)例:海は冷たかったどころじゃありません。まるで氷のようでした。(海水岂止是冷,简直就像冰)そんなに忙しいのに、何を言っているのですか。今はそれどころじゃないよ。(这样忙,你在说什么呀!现在不是这种时候)「給料が安いんだってね。月、十二万円ぐらい?」(说工资低,一个月有12万日元左右吧)「十二万どころじゃないよ。」 哪由12万92 动词进行时+ところに 正当~~ 强调的是时间点例:私が先生と相談しているところに、友達が尋ねてきました。93 動詞連体形|動詞ている+ところへ 正当~~时,强调的是 ちょうどその時例:風呂に入っているところへ、電話がかかってきた。(郑洗澡时,来了电话)出かけようとしているところへお客さんが来ました。(刚要出门时,来了客人)店へ入ったところへ、彼女がやって来た。(我刚走进铺子里,她来了。)94 ~~~ところを ①用言連体形+ところを 本应~~可是~~ 表示转折 ②動詞連体形|動詞連用形ているところを 正在~~~的时候~~~而 强调的是在这个过程范围中例:お忙しいところをお見送りいただき、どうもありがとうございます。(在您很忙的时候特意来送我,谢谢您)勉強しているところを写真に撮られた。(正在学习的时候被照了相)二人で行けたすむところをなんで無愛想なおれへ口へかけたのだろう。(两个人去不就行了吗?何必来找我这个不讨人喜欢的呢。)95 ~~~としたら|とすれば 假如~~ 假设~~例:もし、ここに1億円あるとしたら、どうする。(要是|假如这儿有一万日元,你打算怎么办)一時間に5千ダース生産できるとすれば、8時間でいくら生産できるか。(架设一小时能生产5千打的话,8小时能生产多少?)96 用言終止形+としても 即使~~~也~~例:買うとしても、一番安いのしか買えない。(即使买,也只能买最便宜的。)97 名詞として|としては 作为~~~例:私は留学生として日本にやってきました。(我作为留学生来到了日本)私個人としては、そのことに反対だ。(作为我个人我反对那件事)98 体言|用言終止形+とともに 和~~~一起 随着~~~例:父と共に帰りました。(和父亲一起回去了)年をとると共に、体が弱ってきたようだ。(随着年龄的增长,身体似乎也衰弱了)99 動詞未然形+ないことには 如果不~~~例:努力しないことには、成功するはずがない。(如果不努力的话就不可能成功)100 用言未然形+ないことはない|ないこともない 也并不是不~~~ 并非不~~~例:映画が見たくないこともないけど、忙しくて、時間がないんだ。(也并不是不想看电影,只是太忙,没有时间。)