2020年军队文职招聘考试德语语法:德语句子的语序-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
这个动词分别表示 玩 、 打球 、 演戏 等。范例:1. Ich spiele gern Schach. 我喜欢下棋。2. Ich kann Klavier spielen. 我会弹钢琴。3. Ich spiele gern Fu ball. 我喜欢踢足球。4. Er spielt Clinton. 他演克林顿。5. Das Kind spielt im Garten. 孩子在花园里玩。二.德语句子的语序德语句子的中心是动词,它有3 个固定位置:1.陈述句和特殊疑问句中动词位于第二位和末位,如:Ich spiele gern Fu ball. 我喜欢踢足球。Der Zug f hrt um 9 Uhr ab. 火车9 点开。Sie m ssen den Arzt besuchen. 您要去看医生。Wie hei en Sie bitte? 您叫什么名字?Wann k nnen wir abfahren? 我们什么时候可以出发?2.命令句和一般疑问句中动词在第一位和末位Komm bitte her! 过来!Hast du das geh rt? 你听说过这个吗?Sprechen Sie Deutsch? 您说德语吗?3. 从句中动词位于末位,如:Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. 如果下雨,我们就呆在家。
2020年军队文职招聘考试德语短语天天学:“春困”用德语怎么说-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
2020年军队文职招聘考试德语短语天天学:“春困”用德语怎么说发布时间:2019-08-06 09:33:04本期鲜词:春困春困,秋乏,夏打盹,冬眠!一年四季总有那么三百六十多天 五行缺觉伐开心 !最近天气暖暖哒,进入春困极为严重的时期!打住!快点先来学习一下 春困 的德语表达再犯困也不迟!鲜词学习:die Fr hjahrsm digkeitUnter der Fr hjahrsm digkeit versteht man eine verringerte Leistungsbereitschaft und Mattigkeit, die viele Menschen im Fr hling erleben. Es handelt sich hierbei um keine Krankheit, sondern um eine durch den Jahreszeitenwechsel hervorgerufene Erscheinung.Fr hjahrsm digkeit(也就是我们俗话说的 春困 )指很多人在春季里出现的疲乏无力的现象。春困不是病,而是季节变换引发的一种生理现象。那么,造成春困的原因是什么呢?Die genauen Ursachen der Fr hjahrsm digkeit sind noch nicht vollst ndig gekl rt. Fest steht, dass der Hormonhaushalt eine gro e Rolle spielt. Au erdem f llt es dem K rper schwer, sich nach dem Winter auf die neuen Licht- und Temperaturverh ltnisse einzustellen.目前对于春困的由来还没有非常确切的解释,可以肯定的是,激素分泌在其中起着十分重要的作用。荷尔蒙的失衡,就会导致身体在由冬入春以后,难以去适应光照和气温的变化。Wenn im Fr hjahr die Tage l nger werden, stellt der K rper den Hormonhaushalt um, es wird verst rkt Serotonin ausgesch ttet, die Produktion von Melatonin wird hingegen reduziert. Diese Umstellungen belasten den K rper stark; er reagiert mit einem M digkeitsgef hl.对付春困,怎么破?Empfohlen wird, der M digkeit nicht nachzugeben, sondern sich viel im Freien aufzuhalten und sich dabei viel zu bewegen und Tageslicht aufzunehmen. Zur Vorbeugung wird regelm iger Sport empfohlen.建议不应在犯困的时候听之任之,而是多去户外走走,多运动,多晒太阳。保持规律性的运动,对预防春困是很有帮助哒。Sollten die Symptome allerdings andauern und sich nicht auf die Fr hjahrsumstellung beschr nken, so sollte man den Arzt aufsuchen, denn eine Vielzahl anderer Krankheiten (z. B. Depressionen, Schilddr senunterfunktion) machen sich auf hnliche Weise bemerkbar.如果症状持续,而不只是在春天换季时产生,就要引起重视,去看看医生了,因为此种症状可能是其他很多疾病(如抑郁症、甲状腺功能减退症等)的征兆。
2020年军队文职招聘考试德语语法:Windows中德语和汉语兼容的问题-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
2020年军队文职招聘考试德语语法:Windows中德语和汉语兼容的问题发布时间:2019-08-06 00:31:16计算机似乎天生就是为英语度身定制的。我想朋友们肯定碰到过中文显示和输入的问题,又是gb又是big5的。好在windows有简体中文版,大多数日常工作是可以解决的。但对中国学德语朋友来说,更严重的问题就是汉语和德语兼容的问题。我们知道,德语有自己的几个特殊字符,就是 , , 和 ,而恰恰就是这几个字母,造成了德语和汉语并存的困难。就我目前所知道的,只有microsoft能比较好的解决这个问题,而国产的所有软件,如wps,foxmail等都没有。我不是电脑技术专家,但经过摸索,得到了一套解决方案,希望能对大家有帮助。? 首先,操作系统一定要用中文的windows98(95也行,但好象不大有人用了吧),西文windows+中文平台(如richwin或chinesestar)是不行的。在 控制面板-键盘-语言 中选择 添加 ,可以安装德语输入法,需要windows安装盘。编辑软件也要选用office中文板,这样,就可以在一个文件中同时使用汉语和德语。在使用德语输入时,键盘会和原来的有所不同: - , - , - [ , - - ,当然其他的符号也会有变化,如 ? 是 shift+ - , /? 是 shift+7 , 是 shift+, , : 是 shift+ . , - 和 就是原来的 / ? 键,引号是 shift+2 ,其他大家可以自己去摸索。其实在打不常用的符号时,可以切换到原来的键盘,这样反而省事。? 在浏览网页时,碰到德语的网页时可以在 查看-编码 中选择 西欧字符 ,这样就能正确显示德语。(有时可能要下载相应的语言包)但这时是不能正确显示中文的。不信,可以用西欧字符来看中文网页试试。