解放军文职招聘考试藏族舞蹈相关内容-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
发布时间:2017-07-16 15:19:51西藏地域辽阔,人口居住分散。由于各地区地理环境、生产方式、劳动对象不同,尤其是地理条件的差异和宗教文化的影响,城镇和农村、农村和牧区、牧区和森林地带形成了各自不同的舞蹈形态和形体动作。目前发掘和发现的古代舞蹈以及前藏、后藏、昌都、阿里西部地区藏族民间舞和古典舞分布的现状来看,真是多彩多姿,五光十色:有顿足为节,连臂踏歌,热烈欢腾的农村 果谐 (圆圈歌舞);有踏步为节,重脚下节奏点子变化,热情欢快的 堆谐 (俗称踢踏舞);有以歌为主,歌舞结合,悠扬雅曲的 囊玛 (内庭歌舞);有踏地为节, 喳 、 顿 、 踏 相结合,顿挫有力的 达谐 (林区圈舞);有注重情绪表现,舞姿优美豪放的农牧区 果卓 (旧称锅庄舞);有圆润舒展,长袖翩翩,铃声震荡,粗犷激扬,重技巧动作,表现狂热情绪的 热巴 铃鼓舞;有羽锤翻飞,气吞山河的 色玛卓 (后藏的大鼓舞)和 卓谐 (前藏腰鼓舞);有配合剧情表演、自成一体的藏戏性格舞蹈;有伴合劳动,激发劳动热情的 勒谐 哑剧性系列舞 羌姆 (俗称 跳神 );以及稀世罕见,古香古色,具有西域风味的宫廷乐舞 噶尔 (供云乐舞)等等。从动律上看,既有 舞靴 ,又有 舞袖 ;从韵律上讲,既有 圆滑风 ,又有 顿挫风 ,既有 点 的强烈音响,又有 线 的圆曲流动,呈现出同一民族不同形态的多风格特征。因此,西藏被称为 歌舞的海洋 并非溢美之词,而是藏民族历史悠久,文化灿烂的真实写照。
解放军文职招聘考试四川农村小城镇-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
发布时间:2017-06-29 22:27:59CHENGDU New towns are rising rapidly in the countryside of Sichuan Province, southwest China.Over the past two years, some 200 towns have been set up, bringing the total to 5, 600. The towns are located at places with transport(交通运输)facilities(设施条件).They serve as a link between cities and countryside, through which farm product is transported to the big cities and all kinds of goods brought from the cities to the countryside. Datang, on the Sichuan Tibet(西藏)Highway, in Pujiang county(蒲江县) used to be a market. Now it has become an economicand commercial(商业的)centre of four counties nearby, and a link between these counties and the provincial(省的)capital of Chengdu.1. This passage was probably taken from _______.A. a travel book B. a history magazineC. a newspaper D. a textbook2. Which of the following is the closest to the number of the towns in Sichuan two years ago?A. 200. B. 5 400. C. 5 600. D. 5 800.3. The new towns serve to help _______.A. add more transport facilitiesB. make people s cultural life richC. business and the exchange of productsD. economic commercial center1.C。推断题。根据CHENGDU New towns are rising rapidly in the countryside of Sichuan Province, southwest China可以知道,这是报纸上的一则新闻。2. B。细节题。根据some 200 towns have been set up, bringing the total to 5, 600可以推知,两年前四川农村的小城镇的数目约为5 400个。3. C。细节题。根据 through which farm product is transported to the big cities and all kinds of goods brought from the cities to the countryside 可推知农村小城镇有助于商品流通和产品交换。