军队文职招聘考试行测常识判断-简谱是谁发明的? - 常识判断
军队文职招聘考试行测常识判断-简谱是谁发明的?减小字体增大字体军队文职招聘考试行测常识判断-简谱是谁发明的?
来源:山东省军队文职招聘网()
数学记谱法也称简谱,是由7个阿拉伯数学构成的,它的发明人是法国的苏埃蒂道土。1665年,苏埃蒂写了一本书,名叫《学习素歌和音乐的新方法》,公布了他所发明的数字简谱,稍后又由法国著名的思想家、教育家和文学家卢梭等加工完善,成为一种完整的记谱法。
在中国简谱的发明者是李叔同
用户名:!查看更多评论
分值:100分55分1分
内容:!
通知管理员验证码:点击获取验证码
军队文职招聘考试行测知识大全-鼠标是谁发明的? - 行测知识
军队文职招聘考试行测知识大全-鼠标是谁发明的?减小字体增大字体军队文职招聘考试行测知识大全-鼠标是谁发明的?
我们现在人人手里用的鼠标都是由下面这个人发明的。他的英文名字是DougEndelbart,他有一段说得十分精彩的话,下面是他的原文:
...Theworldisgettingmorecomplex,andproblemsaregettingmoreurgent.Thesemustbedealtwithcollectively.However,humanabilitiestodealcollectivelywithcomplexurgentproblemsarenotincreasingasfastastheseyoucoulddosomethingtoimprovehumancapabilitytodealwiththeseproblems,thenyou"dreallycontributesomethingbasic.
...DougEngelbart
1963年,恩格尔巴特在斯坦福研究所建立了发展研究中心,终于能够追逐自己的梦想了。就在这一年,他用木头和小铁轮制成了最初的鼠标。上世纪70年代,施乐公司不断完善恩格尔巴特的发明。1983年1月,苹果电脑公司推出的莉萨个人电脑首先配置鼠标。
在专利证书上,鼠标的正式名称叫显示系统纵横位置指示器,但斯坦福研究所的某人把它称作鼠标,这种叫法就此流传了下来。
鼠标的发明先于个人电脑的问世,并且使个人电脑业发生了永久的变化。在使电脑变得更容易使用方面,或许没有一种工具比得上鼠标。
颇具讽刺意味的是,恩格尔巴特并没有因为他的发明而成为百万富翁、乃至亿万富翁。因为鼠标的发明是用美国政府的资金在斯坦福研究所完成的,所以鼠标的专利权属于政府。
恩格尔巴特现年近80岁,住在加利福尼亚州阿瑟顿。目前他正致力于自展概念的研究。所谓自展,是指依靠自己的较小努力便迅速地获得更大成就的过程
用户名:!查看更多评论
分值:100分55分1分
内容:!
通知管理员验证码:点击获取验证码
2020年军队文职招聘考试日语语法解析:大丈夫的表达方法-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
发布时间:2019-05-31 14:51:43「大丈夫と思います」という言い方は、おかしいのでしょうか。大丈夫と思います(我觉着没问题) 这种说法很奇怪吗?在电视节目中,观众们更容易接受 大丈夫だと思います 这种带有 だ 的说法。而 大丈夫と思います 的说法应该称之为 省略だ的表达解解释ある判断をしているという意味で、「~と思う」という言い方をすることがあります。「~と思う」の前の部分は、そのままでも文として通用する形のものがくるのが通例です。~と思う(认为~) 这种说法表示进行了某种判断。 ~と思う 前面的部分,一般都是保持普通形的句子不用改变。「あしたは晴れると思います。」 「あしたは晴れる。」あしたは晴れると思います。(我想明天会放晴。) あしたは晴れる。(明天会放晴。)「あしたは暑いと思います。」 「あしたは暑い。」あしたは暑いと思います。(我想明天会很热。) あしたは暑い。(明天会很热。)これと同じように、形容「大丈夫だ」が正式な「文」として成り立つためには、やはり「だ」を入れておいたほうがふさわしいのです。与此相同,要想让形容动词 大丈夫だ(没问题) 作为一个 句子 成立,就要加上 だ 才更为恰当。「大丈夫だと思います。」 「大丈夫だ。」大丈夫だと思います。(我想没问题。) 大丈夫だ。(没问题。)「大丈夫と思います。」 「大丈夫。」大丈夫だと思います。(我想没问题。) 大丈夫。(没问题。)この「だきことば」について、インタネットでアンケトをしてみました。「『行かなくても大丈夫と思います』という言い方は『おかしい』(『~大丈夫だと思います』が正しい)」という回答が全体で77%にのぼり、抵抗感がいことがわかります。一方で北海道・北ではこの言い方にする抵抗がそれほどくはないような子がうかがえました。我们就这个 省略だ的表达 在网上做了调查。认为 行かなくても大丈夫と思います(我想不去也没关系。) 这种说法 很奇怪 , ~大丈夫だと思います(我想~) 正确 的回答占了整体的77%,由此可知人们还是难以接受 省略だ的表达 。同时我们也得知北海道和东北地区的人对这种说法并没有那么抵抗。「そんな言い方は自分では使わない」という方も多いでしょうが、のニュス原稿をてみると、だれかがしたことを引用するところなどに、けっこう出てきています。很多人都会认为 自己不会用这种说话的方式 ,但翻看一下新闻原稿,在引用别人的话等时候,还是会有很多。「フランスは大丈夫と思って成田まで来たので残念です。」我以为法国没问题就来了成田,真的很遗憾。「高さ数十センチ程度だから大丈夫と思わずに 」本以为几十厘米高不会有问题「からも立派と思われる横になってほしい。」希望你成为受人仰慕的相扑冠军。「高の母の面倒が大と思い 」认为照顾高龄的母亲很麻烦いていて耳にすんなりと入ってくるのは、やはり「だ」の入った形のほうです。ちょっとの片隅においておくと、便利だと思います。听起来最顺耳的,果然还是带 だ 的说法。记住这种说法的话,还是会很方便的。