解放军文职招聘考试七录《明史·张溥传》-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
发布时间:2017-06-28 22:00:42
解放军文职招聘考试补格助词に的用法-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
发布时间:2017-09-05 21:48:02补格助词に的用法1,存在的地点//存在句有2种格式:① 教室に(补语)机が(主语)あります(谓语)。这是补主谓结构,あります译成 有 。全句译成 教室里有桌子。② 机は(主语)教室に(补语)あります(谓语)。这是主补谓结构,あります译成 在 。全句译成 桌子在教室里。不论在哪种存在句,物体存在的地点,都用 に 表示,称作 存在的地点 。另外,存在句中还有个问题是:人和动物用いる、います。其存在地点仍然用 に 表示。2,具体时间//在日语中表示时间有2种:一个是象今日(きょう)、去年(きょねん)、来週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等单个的时间名词。另一个是年、月、时、星期等等直接有数词的时间名词,称作 具体时间 。用具体时间时后面要加 に 。如:「私は今朝(单个的时间名词)6時に(具体时间名词)起きました。」 我今天早晨6点钟起床了。「山田さんは1998年に(具体时间名词)大学を卒業しました。」 山田先生在1998年大学毕业了。「水曜日に(具体时间名词)テストがあります。」 星期三有考试。3,动作的对象//英语的及物动词做谓语的句子中有双宾语,即直接宾语和间接宾语。日语中没有间接宾语,英语的间接宾语在日语中用带に的补语表示,就是 动作的对象 用带に的补语表示。「先生は学生に(对象)日本語を教えます。」 老师教学生日语。「私は田中さんに(对象)手紙を出しました。」 我给田中发了信。4,动作的落脚点// 落脚点 的概念容易和 对象 混淆。 对象 应该是人或者是动物之类有生命的东西;而 落脚点 是动作的归宿。「李さんは朝早く教室に(落脚点)来ました。」 小李一大早就来到教室。「バスに(落脚点)乗って会社へ行きます。」 乘公共汽车去公司。「先生は黒板に(落脚点)字を書きます。」 老师往黑板上写字。「この用紙に(落脚点)名前と電話番号を書いてください。」 请在这张表格上写上姓名和电话号码。5,移动的方向//一般移动方向用 へ 表示。而这时的へ可以用に代替。「明日ペキンに(移动方向)行きます。」 明天我去北京。「来年アメリカに(移动方向)留学します」 明年我去美国留学。6,变化结果//事物经过变化,由一种事物变成了另一种事物。这里有2种情况:① 客观地描述事物的变化,或者说客观地力量促使了事物的变化,用 名词+になる 的形式。「大学を卒業して、教師に(变化结果)なりました。」 大学毕业后,当了教师。「出張でシャンハイに行くことに(变化结果)なった。」 因为出差,要去上海了。② 经过自己主观努力完成了这个变化,用 名词+にする 的形式。「来週海外へ旅行に行く事にしました。」 决定下周去海外旅行。「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」 我决定今后把星期二定为日语学习日。③用 名词+になっている 和 名词+にしている 的形式来分别表示 规定和制度 以及 自己决定后一直执行 。「学校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」 学校规定午夜12时关门。「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」 我每天都学习日语2小时。7,来去的目的//在移动动词的前面表示移动的目的,名词或动词连用形后面加 に再加动词。「町へ買い物に(移动的目的)行きます。」 上街去买东西。「レストランへ食事をしに(移动的目的)行きます。」 去餐馆吃饭。「忘れ物を取りに(移动的目的)家へ帰りました。」 回家去取忘遗忘了的东西。「先生の授業を聞きに(移动的目的)学校に来ました。」 到学校来听老师讲课。8,比较的对象//这个形式主要用于进行比较。但是和 より 不同,是表示对于一些事物的自己的能力。「私は寒さに強い。」 我不怕冷。「あの人は酒に強い。」 那个人酒量大。「彼は自分に厳しい。」 他对自己很严格。「あの母親は子供に甘い。」 那个母亲对孩子太溺爱。「私は歴史に弱い。」 我不擅长历史。从这些例句可以看出:虽然日语的形式是基本相同的,但是翻译成为中文后就很不一样了。这里就日语有日语的形式,中文有中文的形式,绝对不是一样的。9,表示动作或状态的原因//一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」 因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。「長い間の勉强に疲れた。」 由于长时间的学习而疲倦了。「生活に困る。」 生活很困难。10,特殊动词的要求//有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如: 勤める(工作) 住む(居住) 泊まる(暂住) 等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用 で 而用 に 。(我估计还有一些动词属于这一类。)「私は中国銀行に勤めています。」 我在中国银行工作。「先生はウルムチに住んでいます。」 老师住在乌鲁木齐。「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」 在北京,我住在北京饭店。