孤独の歌-解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育
发布时间:2017-08-12 19:45:40とられやすいからそこで「ことばが足りない」として、下文でさらに本質的なことを述べよう、というのである。「学を絶ち憂いを無くせよ」の一句は、もと次の章の初めにあるが、武内博士らに従ってここに合わせた。次章でも通じないことはないが(後述)、一句のこの句が「絶聖棄智」をうけ、初めの「素撲」の句が「絶仁棄義」をうけ、次の「私欲」の句が「絶巧棄利」をうけている、とみられる。なお、「憂」が「樸」「欲」と韻をふむとするのは高亨(こうこう)の説。唯(い)と阿(あ)と相い去ること幾律(いくばく)ぞ(孤独の歌)学ぶことをすっかりやめたなら、思いわずらうこともなくなるのだ。読 [唯」(はい)というのと「阿」(ああ)と答えるのと、どれほどのへだたりがあるだろう。美しいといったり醜(みにく)いといったり、それもまたどれほどのへだたりがあるだろう。人びとの慎しがところは、こちらも慎しまない協けにはいかないが、さても荘漠(ぼんやり)としたひろがりで、どこまで慎しんだらよいのか果(は)てしもないことだ。多くの人はうきうきと楽しそうにして、まるで大(おお)ごちそうを受けているようだ、まるで春の日に高台から見はらしているようだ。わたしだけはひとり、ひっそりと